segunda-feira, 21 de abril de 2014

Da "balça" à "silva"


Hoje vou explicar uma evolução um pouco mais complicada. Não sei, apeteceu-me sair das coisitas mais banais e evidentes e mostrar aos mais interessados e inteligentes que as coisa quando se investigam a fundo são um pedacinho mais complexas. Mas opto ainda assim por facilitar...  
Parece-nos que as palavras "balça" e "silva" são bem diferentes. No entanto significam exatamente o mesmo. Uma "silva" é uma "balça", e um "silvado" é um "balseiro". Contudo os latinistas até lhes atribuem origens distintas, dizendo que "balça" teve origem em “balteu”, que significa “cinto, cintura” (o que parece ser de todo despropositado), e que "silva" nasceu da também latina palavra "silva".

Observem-se os seguintes elementos: 

em hebraico antigo “bls” significa “arranhar”; 
em acádio “baltu” quer dizer “planta espinhosa”; 

em latim a nossa ideia de “silva” é dada pelo termo “rubus”; 
o termo latino “silva” significa naquela língua “floresta, mata, bosque”, e está na origem da nossa palavra “selva”. 

Repare-se ainda que:

a palavra “balsa” tem a sequência consonântica “bls”; 
e que o termo “silva” tem a sequência consonântica “slb” (b=v),
que não é senão uma metátese da primeira.

Em relação ao termo acádio “baltu”, que significa “planta espinhosa”, será um dos muitos casos de evolução divergente do som “ts” para os sons independentes “t” e “s”. 
Portanto, é provável que tenha existido um antigo termo “blts” que divergiu para as palavras “blt” e bls”. A última sofreu uma metátese e passou a “slb”: a nossa “silva”. 

É assim que se pode recuar no conhecimento das línguas para conhecer a sua origem. Mas isto é realmente um pouco mais complexo...

domingo, 13 de abril de 2014

A PIADA QUE TEM A ORIGEM DA "PIADA"

A nossa palavra “piada” tem uma origem pouco comum. Evidentemente que o “pi” inicial provém do “p’” (ou formas próximas, como “pu”), que significa em fenício “falar, dizer”; já a parte final da nossa “piada”, o “ada” vem por certo de “ĥadu”, que em acádio e assírio significa “alegrar-se, alegria, alegre” (ou da forma equivalente do hebraico antigo – “ḥdh”). Assim a “piada é à letra “falar alegre”. 
O que aqui tem piada acaba por ser a explicação que usualmente se dá para a origem da palavra "piada": diz-se que se relaciona com o verbo "piar". Mais parece pensamento de passarinho...

sábado, 5 de abril de 2014

“Zebral”, “Arca”, “Orca”, “Selada”, “Soldo” e "Anta"


Com o desenvolver da investigação que vou realizando sobre a toponímia de origem fenícia, cada vez mais me vou apercebendo da grande antiguidade de alguma dela. Já tinha reparado (e escrito) que entre os topónimos de muito grande antiguidade se podiam referir os da família de “zebro” e de “sobro” (por exemplo “zebral” e “sobral”) que têm origem no radical fenício "sbr", que significa "amontoar, fazer um monte". O nome deve ter sido usado em várias situações em que se criava um monte artificial, e não será necessário dizer que existe um número anormalmente grande de mamoas[1] e antas em Portugal que estão em locais conhecidos como "Zebro", "Zebra", "Sobro", “Sobral”, “Zebral”, etc. Concluo daí que estes nomes foram criados na época em que as mamoas foram feitas, ou seja durante o Neolítico e Calcolítico. Por isso o nome se refere ao processo construtivo - "amontoar, fazer montes", e não à forma existente cuja origem se desconhece.
Outros topónimos que o povo português ainda hoje usa quando se refere a antas ou dolmens, bem com às mamoas que por vezes ainda os cobrem, são “orca” ou “arca”. Têm ambos a mesma origem e foram igualmente criados aquando da construção desses montes artificiais a que hoje chamamos “mamoas”. Tal como no caso dos do grupo “zebro” também estes se referem ao processo construtivo, já que em fenício “Ørk” (pronunciado “ãerk” ou “õerk”) significa também “montar em camadas, empilhar”.
Por último existem os topónimos que nasceram dos radicais fenícios “sll Øth” [sellãete], como “Selada” ou “Soldo”. Este “sellãete” significa igualmente “cobrir a construção”, “envolver a construção”, “cobrir amontoando”, etc. Uma investigação simples permite ver que existem antas e mamoas com nomes dessa família[2].
É interessante perceber que em todos os casos os nomes que criaram os topónimos atuais nasceram do processo de construção, ou pelo menos foram criados por pessoas que conheciam o processo construtivo: sabiam que aquelas elevações correspondiam a montes artificiais feitos pelo Homem, o que só pode ter sucedido a gentes contemporâneas da sua construção ou que ainda usassem o espaço de algum modo. Ora esta conclusão permite deduzir que se trata de topónimos muito provavelmente criados durante o Neolítico ou Calcolítico, e portanto que nestas recuadas épocas já por cá se falava esta língua a que venho a chamar de “fenício”.
Por último, um dos nomes que ainda hoje se usa para designar aquelas construções, a “anta”, pode provir de “mat” que significa “morto, cadáver”. Do ponto de vista fonético é absolutamente normal que o “m” ou o “n” que existia no início das palavras nas línguas do Próximo Oriente tenham sido entre nós nasaladas passando a “am” ou “an” (que foneticamente é o mesmo)[3]. Portanto do termo fenício “mat”, passou-se a “amt”, e daí à atual pronúncia “anta”.
Compreender a nossa antiga língua permite abrir uma janela que antes estava fechada…




[1] - Anoto aqui, como observação marginal, que a palavra que hoje usamos, "mamoa", existe pela semelhança à "mama", ou seja, foi criada tendo em conta apenas a sua forma e não o seu conteúdo interior ou o processo construtivo. É por isso um termo muito mais recente dado por um observador que só aprecia a forma.
[2] - Basta por exemplo consultar a “Base de Dados Endovélico” (em: http://arqueologia.igespar.pt/?sid=sitios) para verificar a quantidade anormalmente grande de sítios arqueológicos do Neo-Calcolítico que existem registados com estes nomes.
[3] - É o caso da nosso verbo “andar”, que nasceu do termo fenício, “ndd” [nade]>[ande], é “marchar, vaguear, mover”.